Leistungen

Beglaubigte Übersetzungen

Beglaubigte Übersetzungen dürfen ausschließlich von gerichtlich vereidigten Übersetzern erstellt werden. Insbesondere Gerichte, Ämter sowie Behörden fordern regelmäßig durch einen verteidigten Übersetzer beglaubigte Übersetzungen von offiziellen Urkunden und Dokumenten, wie beispielsweise Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Zeugnissen, Aufenthaltstiteln und Gerichtsurteilen etc. Mit der Beglaubigung bestätigt der Übersetzer die Richtigkeit der Übersetzung sowie dessen Übereinstimmung mit dem Originaldokument.

Freie Übersetzungen

Eine freie Übersetzung gibt den Inhalt des Ausgangstextes wieder. Hier ist die Balance zwischen der Wiedergabe des Ausgangstextes und einer sinngemäßen Übersetzung in die Zielsprache von besonders großer Bedeutung. Dies fordert ein hohes Maß an Sprachgefühl. Eine professionelle Übersetzung sollte sich niemals nach einer Übersetzung anhören.

Proofreading

Das Korrekturlesen beinhaltet die akkurate Prüfung von Rechtschreibung, Grammatik sowie Zeichensetzung eines Textes.

Auch umfasst diese Leistung sowohl das Ausbessern von Sprache und Ausdruck sowie das Umformulieren von unverständlichen oder nicht flüssig klingenden Sätzen. Gerne lese ich Ihre Masterarbeit, Bachelorarbeit oder Dissertation etc. für Sie Korrektur.